2011年03月21日
A PLACE IN THE SUN
こんにちはgnaromaですっ!
『A PLACE IN THE SUN』と言えば、私の場合『浜田省吾』なのです。
ええーーーっと思う方もいらっしゃるでしょう・・・
まぁ~そこをなんとかお付き合い下さいませませ。
では、本家本元を\(^o^)/
STEVIE WONDERさん『A PLACE IN THE SUN(太陽のあたる場所)』の歌詞
原曲の歌詞はこちらへ
やさしい心遣いはこちら(自分で分からないから~っ)
一本の長くて孤独な川のように
僕は夢に向かって走りつづけている
立ち止まらずに 先へと進んでいる
一本の樹の小さな枝のように
僕は自由を求めて手を伸ばし続けている
もっと先へと あきらめないで
古くて埃まみれの道のように
僕は重荷にうんざりしている
でもどんどん行くんだ もっと先まで
くたびれて問題だらけの、この地球のように
生まれてからずっと僕は転がりっぱなしさ
ぐるぐる回れ 止まっちゃいけない
だって陽のあたる場所はかならずあるから
そいつは誰にでも希望がある場所で
僕の貧しく不安な心も追っ掛けるべき場所なんだ
そうさ、陽のあたる場所はかならずある
命がつきてしまう前に
陽のあたる場所を見付けなくてはいけないよ
この和訳は浜田省吾氏がカバーした時の和訳です。
Posted by にゃろ~ま! at 14:20│Comments(2)
│日記
この記事へのコメント
いい曲ですよね~。
でもすみません。
スティービー・ワンダーの方をよく聴きましたw
曲から入るので、歌詞は気にしたことなかったけど
いい歌詞なんですね。
また聴きたくなってきました!
でもすみません。
スティービー・ワンダーの方をよく聴きましたw
曲から入るので、歌詞は気にしたことなかったけど
いい歌詞なんですね。
また聴きたくなってきました!
Posted by pia masa at 2011年03月21日 20:48
☆pia masaさんへ
いいんですよ・・・
スティービー・ワンダーの曲ですから(@_@。
実は私も歌詞をまじまじ読んだのは
初めてです(^_^;)
いいんですよ・・・
スティービー・ワンダーの曲ですから(@_@。
実は私も歌詞をまじまじ読んだのは
初めてです(^_^;)
Posted by gnaroma(にゃろ~ま) at 2011年03月21日 22:57